Игорь Бигдан (ibigdan) wrote,
Игорь Бигдан
ibigdan

Categories:

Форт МакГенри и Фрэнсис Скотт Ки

Дело было в начале девятнадцатого века, когда всемогущая Британская Империя уже лет тридцать как упорно не хотела отпускать свои североамериканские колонии на двухсотлетний путь становления единственной сверхдержавы, не имеющей себе равных в мире.

Британцы постоянно пакостили колонистам по мелочи: сжигали всякие поселения по побережью, типа Нью Йорка, не давали нормально разводить свиней, отнимали у колонистов капусту, морковь и яблоки, однажды даже спалили нахрен Белый Дом и вот такое всё. Колонисты, естественно, в долгу не оставались и пакостили британцам в ответ. А так как колонисты с 4 июля 1776 года считали себя свободными американцами, то и все эти брутальные выходки классифицировались военными действиями за независимость против империалистического агрессора — Британской короны.

Со временем, в результате этих столкновений, у обеих сторон набралось нормальное количество пленных. И вот в сентябре 1814 года, в городишке с названием Балтимор, группа американских товарищей решила отправить переговорщика к британцам, чтобы поменять своих пленных на британских. Для переговоров они выбрали местного адвоката по имени Фрэнсис Скотт Ки, который был пламенным патриотом, что делало его кандидатуру надёжной, кроме всего прочего.

Пленные американцы содержались в трюме большого британского корабля, стоявшего на якоре в километре от берега. После того, как были закинуты все дипломатические удочки, балтиморский адвокат Фрэнсис Скотт Ки отправился на британский корабль, чтобы переговорить с британским адмиралом по вопросу обмена пленными. Часов в пять вечера его приняли на корабле, налили чайку и показали клетки с пленными. "Не бойтесь, друзья американцы, я здесь, чтобы вас вытащить, скоро всё закончится!" — сказал пленным Фрэнсис и пошёл допивать чай с британским адмиралом.

Адмирал, в свою очередь, говорит такой балтиморскому адвокату "Знаете, Фрэнсис, мы, британцы, своё обещание по обмену пленными сдержим, но уже утром это не будет иметь никакого значения. Вот вам подзорная труба, гляньте на горизонт — это подходит наш военный флот. А параллельно я выслал ультиматум вон в тот форт на берегу, чтобы они сдались и вывесили на флагштоке белую простыню, что будет означать подчинение Британской короне. Ну или им всем пиздец".

А в это время аналог коменданта того самого американского форта читает британский ультиматум и говорит "Вот уж хуй!! Бабы, быстро сшейте мне наше звёздно–полосатое знамя, да побольше, чтобы эти британские пидоры его без подзорной трубы со своих кораблей увидели! Хуй вам, а не Балтимор!!" и вывешивает, соответственно, гигантский звёздно–полосатый флаг над своим фортом, а британский военный флот уже как бы и подплыл.

На британском корабле адвокат Фрэнсис Скотт Ки нервно попивает чаёк, наблюдая, как вокруг него британские корабли выстраиваются в боевой порядок для обстрела форта. "Адмирал, ну зачем, это же мирный форт! В основном там женщины, дети, старики, инвалиды, евреи, котики — это вообще не особо военизированный объект!", на что британский адмирал отвечает "А мне похуй, огонь!!" и на закате все корабли начинают обстреливать этот маленький, но очень гордый форт.

И вот наш Фрэнсис Cкотт Ки мечется между трюмом и палубой, чтобы комментировать события для пленников в клетках. А чтобы в грохоте артобстрела не забыть, на что его попросили посмотреть, записывает вопросики в блокнотик, или что там у него. В итоге весь блокнот у него исписан вопросами в стиле "Слышь, а чо, видно там наш звёздно–полосатый флаг?", единственное, ребята в то время выражались намного пафоснее, поэтому их вопросы сопровождались красочными эпитетами, типа "Вывешенный в сгущающихся сумерках", "В полохах разрывающихся в небе бомб", "Над землёй свободных и вотчиной храбрых". Утром британцы по какой–то причине перестали бомбить форт, а в рассеявшемся дыму над фортом продолжал развиваться звёздно–полосатый флаг. Ну что сделаешь, поменялись пленными и поплыли в какое–то другое место, может, в Канаду, или вообще в Ланкашир.

Из своих комментаторских заметок Фрэнсис Скотт Ки составил замечательный стишок, который он назвал "Защита форта МакГенри", переложил его на традиционную для того времени пафосную застольную мелодию (кстати, британскую), и именно вот это его произведение сначала неофициально, а в 1931 году официально стало гимном Cоединённых Штатов Америки, известным как "Star Spangled Banner".

(c) amon-mout


ссылка на ютуб

Tags: Интересное
Subscribe
promo ibigdan декабрь 3, 2007 00:08
Buy for 1 500 tokens
Если вы хотите сделать хорошую рекламу вашему продукту или услуге - вы зашли по адресу. Блог "Самый сок!" читают во всём мире. Среднее количество просмотров на каждый пост - 50 тысяч, среднее количество просмотров блога в месяц - 4-5 миллионов. Изучить аудиторию блога в разных разрезах можно в…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments