?

Log in

No account? Create an account
ЖЖ Украина

Самый сок!

всё то интересное в сети, что попало в мои сети


Предыдущий пост поделиться Следующий пост
ЖЖ Украина

Человек ниоткуда

Футболист Абдулла Дурак. Родился в Нигде 1 апреля 1987 года. Не фейк.



via Arteume Corsunn

Метки:

promo ibigdan december 3, 2007 00:08
Buy for 1 500 tokens
Если вы хотите сделать хорошую рекламу вашему продукту или услуге - вы зашли по адресу. Блог "Самый сок!" читают во всём мире. Среднее количество просмотров на каждый пост - 50 тысяч, среднее количество просмотров блога в месяц - 4-5 миллионов. Изучить аудиторию блога в разных разрезах можно в…

  • 1
captaindi 2 января, 16:00
Боженька пошутил. Шах и мат.

bovnoglog 2 января, 16:03
От, жалко пацана. ©

raigap 2 января, 16:06
Да ну... Не самая ржачная фамилия. Я вот лично знал мужика по фамилии Писюк и видел на карточке "Привата" фамилию Пидорашко.

Секретарша говорит по телефону : "Вы всё поняли? Адрес наш записали? Как нашего босса зовут помните? Да.. Да.. Нет. Отчество у него не Пидорасович, а Мударисович."

Edited at 2019-01-02 16:07 (UTC)

pasha_kiev_ua 2 января, 16:20
А вот если бы он родился 29 февраля нечётного года - был бы действительно человек ниоткуда.

vlad2277 2 января, 16:56
В нечетных годах не бывает 29 февраля.

pasha_kiev_ua 2 января, 20:52
Поздравляю, Вы заметили :)
В том и прикол :)


endorphinity 2 января, 16:34
С такой фамилией, в такой день, в таком месте… нет, таких совпадений не бывает! промысел ;)

Граммарнаци негодования коммент

miguelcervantes 2 января, 17:01
"ğ" в турецком - это не "г", она не произносится вобще. Так что Читается "нидэ". Ну то есть, на русском смысл шутки потерялся, но на украинском всё же есть)
Кстати, точно так же как в фамилии тамошнего диктатора Erdoğan - Эрдоан (а не Эрдоган).

Re: Граммарнаци негодования коммент

damirshakiri 2 января, 18:49
Там звук И перед G с галочкой слегонца удлиняться должен . Но в целом Вы правы. А фамилия Durak -- означает Остановка от слова dur -- стой. Гиды в Турции раша-туристам советуют на нужной остановке говорить либо Дур (стой), либо Дурак (остановка). Я сначала был несколько удивлен, что сильно отличается от татарского, где стой -- это Тукта, а остановка Тукталыш. Потом заметил, что даже в базовой лексике различий очень много.

tamplier9797 2 января, 17:10
Кстати, в переводе с турецкого durak - это тормоз. В принципе, тоже близко по смыслу! :)

Когда-то, в 90-е, по телевизору показали пародию на "Робин Гуда" - "Мужчины в трико". Не знаю, кто тогда его озвучивал, Гоблин или Гаврилов. Очень понравился эпизод, когда у герцога, или как его там, происходит с той ведьмой такой диалог:
- И какая же у тебя фамилия?
- Сортир
- А почему же ты не поменяешь ее на более благозвучную?
- Так я уже поменяла, это уже вторая фамилия.
- Хм... А какая же была первая?
- Сральник!
- Да, неплохой обмен...

Сколько раз я после этого смотрел тот фильм - ни разу не попадался с этим вариантом озвучки. И на торрентах тоже нет. Жаль.

1n5ecto1d 2 января, 18:55
DUR - СТОП
DURAK - остановка

ы

tamplier9797 2 января, 19:18
Блин, а я был уверен, что с турками говорил на их языке! :) А теперь вот думаю - а не дурак ли я был? :)
Пользуясь случаем, попробовал гуглопереводчиком перевести на турецкий:
пока еще не поздно
нам сделать остановку -
кондуктор, нажми на тормоза!

И вот какой перевод получился:
çok geç değil
dururuz -
iletken, frenlere bas!

simplyal88 2 января, 23:13
Михалев. Есть на рутрекере

aschokin 2 января, 17:22
Он случайно не третий сын?

mamasha_hru 2 января, 19:02
Вспомнилась классика - Вышла Василиса Премудрая замуж за Ивана Дурака. И стала она Василиса Дурак.

maxxim61 2 января, 20:10
Взагалі, наші предки дали маху, не пішовши на Союз і спільну державу з турками. І навіть на спільну релігію. Нічого страшного в самому ісламі немає. Це дикуни підстроюють релігію під себе, а не навпаки. Той же приклад русскаґа праваславія говорить сам за себе - натуральний халіфат.
А турецька мова, до речі, точно підмітила ще одну характеристику кацапів:

«Кацап» має тюркське походження: тур., крим.-тат., азерб. kassap («м'ясник»). До тюркських мов це слово потрапило з арабської, де qaşşăb означає «живодер», або «м'ясник», «той, що забиває худобу». Дослідники відмічають також такі словосполучення в тюркських мовах: «адам кассаби» означає «люта людина», «деспот», вираз «кассап одлу» - «шельма»; «кассапчи» - караїмською означає «кат»; «хассап» мовою кримських татар означає «м'ясник», «гицель» і т. д.[6] «Треба знати, що слово "кацап" вже віддавна знане в мовах багатьох східних турецьких племен і значить "різник", "лютий чоловік", "кат", "деспот", "злодій"»

neuerbeobachter 2 января, 21:34
На хуй пішло, кацапидло з закосом під українця :-)

maxxim61 2 января, 21:47
Ви, дядьку, трохи хорий.
Випийте сто грам, чи шо.

Tez Kabar 3 января, 1:54
Niğde - город в Турции, читается как Нийде
Durak - в переводе с турецкого - остановка

  • 1